viernes, 1 de agosto de 2025

Vacança

   Com que hui era l'ultim dia de treball abans de començar un període de...(volia trobar una paraula tan bonica com "asueto" en castellà, però les que he trobat no estan a l'altura), bé, direm desconnexió. Com que hui era eixe últim dia abans d'eixe període, deia, he decidit anar vora mar de bon matí a fer unes fotos de l'eixida del sol (gens mal crec, encara que en el meu cap eren millors, vos dixe una mostra ací).



Bé, quan estava esperant m'ha sorprés que hi havia gent també que va a vora mar, supose que a diari, a veure eixir l'astre rei. Ningú jutjava si era normal o raro anar a veure este fet tan quotidià. És més, pense que en certa manera ens unia una missió

El que sí que m'ha sorprés és que gent que passava em deia..."hui no eixirà la boleta", o "hay molta boira" com presagiant que el que jo pretenia capturar no anava a ocòrrer, o al menys no a la vista de tots (perquè el sol sempre s'alça de matí, amb núvols o sense ells). Una situació contradictòria, el ser testimoni d'un event tan normal i tan extraordinari a la vegada, i en contraposició posar de manifest el pessimisme al davant a primera hora del matí. Encara així, no m'he rendit i he ocupat i defensat amb els colzes (com si estiguera en primera fila de la mascletà el dia de Sant Josep) el meu punt estratègic per a fer la foto. Dis-me optimista si vols, però objectiu complit.

A l'home que m'ha dit que "hay mucha boira", li he contat que jo estava allí per iniciar les meues vacances...o vacacions...o vacança? Ara no sé. Evidentment li he contestat en castellà, perquè l'home no pareixia entendre valencià, però eixa resposta meua m'ha fet pensar.

He pensat en el valencià "de poble" que ara alguns volen recuperar (recuperar des del castellà, clar, però açò no és del que vinc a parlar). La resposta m'ha recordat a este article del diari Levante:


El valencià de poble


"Queremos ´vacacions´ i no ´vacances´ "

A alguns els entraran els mil mals només de pensar-ho, d'altres passaran olímpicament i els "frikis", buscarem un poc més. I això he fet. He anat a buscar al DNV l'entrada "vacances" i, oh, sorpresa! No està, només apareix "vacança" (sí, "vacances" és el plural de "vacança"), i curiosament, remitix a "vacació".





On vull arribar? Doncs a que ningú utilitzem la paraula "vacança" en valencià per a referir-nos al període de descans retribuit (que no siga cap de setmana), i que alguns es tiraran les mans al cap perquè un partit polític vullga utilitzar una paraula en concret (i sí, ja sé que no es tracta d'una paraula només i que hi ha molt més que aprofundir). El que vinc a dir és que ni tot és blanc ni tot es negre, i que -encara que siga de tant en tant- ens hem de replantejar si allò que diuen els que considerem més afins a les nostres idees, és correcte, té una intencio polaritzadora o ens estan induint a pensar d'una manera que, pot ser, no estiga alineada amb els nostres valors.

Ni els bons són tan bons, ni els roïns tan roïns.







No hay comentarios:

Publicar un comentario